Al-Alaq 96:2

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

96:1Recite in the name of your Lord who created -

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Created man from an embryo;

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Created man from a clot.

Arberry

tanzil.net
created Man of a blood-clot.

Daryabadi

tanzil.net
Hath created man from a clot!

Hilali & Khan

tanzil.net
Has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood).
Created man from a clot.

Maududi

tanzil.net
created man from a clot of congealed blood.

Mubarakpuri

tanzil.net
He has created man from a clot.

Pickthall

tanzil.net
Createth man from a clot.
created man from a clinging mass.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
created the human from a (blood) clot.

Saheeh International

tanzil.net
Created man from a clinging substance.
He created man from a clot of blood.
He created man from a clot.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
created man from a clot [of blood].

Yusuf Ali

tanzil.net
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

Transliteration

Khalaqa alinsana min AAalaqin

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

96:3Recite, and your Lord is the most Generous -

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

96:4Who taught by the pen -