Ad-Duha 93:10
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8 — And He found you poor and made [you] self-sufficient.
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9 — So as for the orphan, do not oppress [him].
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd do not drive the beggar away,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd do not rebuke the beggar.
Arberry
tanzil.netand as for the beggar, scold him not;
Daryabadi
tanzil.netAnd as to the beggar, chide thou him not.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd repulse not the beggar;
Itani
tanzil.netNor rebuff the seeker.
Maududi
tanzil.netand chide not him who asks,
Mubarakpuri
tanzil.netAnd repulse not the one who asks.
Pickthall
tanzil.netTherefor the beggar drive not away,
Qarai
tanzil.netand as for the beggar, do not chide him;
Qaribullah & Darwish
tanzil.netnor drive away the one who asks.
Saheeh International
tanzil.netAnd as for the petitioner, do not repel [him].
Sarwar
tanzil.netand do not reject the beggars
Shakir
tanzil.netAnd as for him who asks, do not chide (him),
Wahiduddin Khan
tanzil.netand do not chide the one who asks for help;
Yusuf Ali
tanzil.netNor repulse the petitioner (unheard);
Transliteration
Waamma alssaila fala tanhar
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11 — But as for the favor of your Lord, report [it].