Al-A'la 87:8

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

87:6We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

87:7Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
We shall take you slowly towards ease.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And We shall create the means of ease for you.

Arberry

tanzil.net
We shall ease thee unto the Easing.

Daryabadi

tanzil.net
And We shall make easy Unto thee the easy way.

Hilali & Khan

tanzil.net
And We shall make easy for you (O Muhammad (Peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
We will ease you into the Easy Way.

Maududi

tanzil.net
We shall ease you to follow the way of Ease.

Mubarakpuri

tanzil.net
And We shall make easy for you the easy.

Pickthall

tanzil.net
And We shall ease thy way unto the state of ease.
And We shall ease you into facility.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We shall ease you to the easy.

Saheeh International

tanzil.net
And We will ease you toward ease.
We shall make all your tasks easy.
And We will make your way smooth to a state of ease.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We shall facilitate for you the Easy Way.

Yusuf Ali

tanzil.net
And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).

Transliteration

Wanuyassiruka lilyusra

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

87:9So remind, if the reminder should benefit;

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

87:10He who fears [Allah] will be reminded.