Al-A'la 87:6

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

87:4And who brings out the pasture

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

87:5And [then] makes it black stubble.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
We shall make you recite (the Qur'an) so that you will not forget it,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
We shall now make you read (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), so you will not forget.

Arberry

tanzil.net
We shall make thee recite, to forget not

Daryabadi

tanzil.net
We shall enable thee to recite, and then thou shalt not forget,

Hilali & Khan

tanzil.net
We shall make you to recite (the Quran), so you (O Muhammad (Peace be upon him)) shall not forget (it),
We will make you read, so do not forget.

Maududi

tanzil.net
We shall make you recite and then you will not forget,

Mubarakpuri

tanzil.net
We shall make you recite, so you shall not forget,

Pickthall

tanzil.net
We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget
We shall have you recite [the Quran], then you will not forget [any of it]

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We shall make you recite so that you will not forget,

Saheeh International

tanzil.net
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
We shall teach you (the Quran) and you will not forget it
We will make you recite so you shall not forget,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
[O Prophet!] We shall make you recite the Quran so that you will not forget any of it --

Yusuf Ali

tanzil.net
By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,

Transliteration

Sanuqrioka fala tansa

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

87:7Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

87:8And We will ease you toward ease.