Al-Infitar 82:16

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ

82:14And indeed, the wicked will be in Hellfire.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

82:15They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And will not be removed from it.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And will not be able to hide from it.

Arberry

tanzil.net
nor shall they ever be absent from it.

Daryabadi

tanzil.net
And thence they shall not be allowed to be absent.

Hilali & Khan

tanzil.net
And they (Al-Fujjar) will not be absent therefrom (i.e. will not go out from the Hell).
And they will not be absent from it.

Maududi

tanzil.net
and then shall never come out of it.

Mubarakpuri

tanzil.net
And they will not be absent therefrom.

Pickthall

tanzil.net
And will not be absent thence.
and they shall not be absent from it.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and from it they shall never be absent.

Saheeh International

tanzil.net
And never therefrom will they be absent.
to burn therein.
And they shall by no means be absent from it.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and from which they will find no escape.

Yusuf Ali

tanzil.net
And they will not be able to keep away therefrom.

Transliteration

Wama hum AAanha bighaibeena

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

82:17And what can make you know what is the Day of Recompense?

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

82:18Then, what can make you know what is the Day of Recompense?