Abasa 80:26

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

80:24Then let mankind look at his food -

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

80:25How We poured down water in torrents,

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Then We cracked the earth open under pressure (of germination)

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Then We split the earth properly.

Arberry

tanzil.net
then We split the earth in fissures

Daryabadi

tanzil.net
Thereafter We cleave the earth in clefts,

Hilali & Khan

tanzil.net
And We split the earth in clefts,
Then crack the soil open.

Maududi

tanzil.net
and cleaved the earth, cleaving it asunder;

Mubarakpuri

tanzil.net
And We split the earth in clefts.

Pickthall

tanzil.net
Then split the earth in clefts
then We split the earth making fissures in it

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and split the earth, splitting,

Saheeh International

tanzil.net
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
and let the earth to break open
Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and then We cleaved the earth asunder.

Yusuf Ali

tanzil.net
And We split the earth in fragments,

Transliteration

Thumma shaqaqna alarda shaqqan

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

80:27And caused to grow within it grain

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

80:28And grapes and herbage