An-Nazi'at 79:33
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31 — He extracted from it its water and its pasture,
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32 — And the mountains He set firmly
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAs convenience for you and your cattle.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netIn order to benefit you and your cattle.
Arberry
tanzil.netan enjoyment for you and your flocks.
Daryabadi
tanzil.netA provision for you and your cattle.
Hilali & Khan
tanzil.net(To be) a provision and benefit for you and your cattle.
Itani
tanzil.netA source of enjoyment for you and for your animals.
Maududi
tanzil.netall this as provision for you and your cattle.
Mubarakpuri
tanzil.netAs provision and benefit for you and your cattle.
Pickthall
tanzil.netA provision for you and for your cattle.
Qarai
tanzil.netas a [place of] sustenance for you and your livestock.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netan enjoyment for you and your herds.
Saheeh International
tanzil.netAs provision for you and your grazing livestock.
Sarwar
tanzil.netAll this was done as a means of enjoyment for you and your cattle.
Shakir
tanzil.netA provision for you and for your cattle.
Wahiduddin Khan
tanzil.net[all this] as a means of sustenance for you and your animals?
Yusuf Ali
tanzil.netFor use and convenience to you and your cattle.
Transliteration
MataAAan lakum walianAAamikum
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34 — But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35 — The Day when man will remember that for which he strove,