An-Nazi'at 79:31

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

79:29And He darkened its night and extracted its brightness.

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

79:30And after that He spread the earth.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
He brought out its water and its pastures from it,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And from it produced its water and its pasture.

Arberry

tanzil.net
therefrom brought forth its waters and its pastures,

Daryabadi

tanzil.net
And he brought forth therefrom its water, and its pasture.

Hilali & Khan

tanzil.net
And brought forth therefrom its water and its pasture;
And from it, He produced its water and its pasture.

Maududi

tanzil.net
and brought out of it its water and its pasture,

Mubarakpuri

tanzil.net
And brought forth therefrom its water and its pasture.

Pickthall

tanzil.net
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
brought forth from it its water and pastures,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and then brought from it its water and pastures.

Saheeh International

tanzil.net
He extracted from it its water and its pasture,
produced water and grass therefrom,
He brought forth from it its water and its pasturage.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
after that bringing forth from it its water and its pasture land,

Yusuf Ali

tanzil.net
He draweth out therefrom its moisture and its pasture;

Transliteration

Akhraja minha maaha wamarAAaha

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

79:32And the mountains He set firmly

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

79:33As provision for you and your grazing livestock.