An-Naba 78:11
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9 — And made your sleep [a means for] rest
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10 — And made the night as clothing
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd the day for seeking livelihood.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd made the day for seeking livelihood.
Arberry
tanzil.netand We appointed day for a livelihood.
Daryabadi
tanzil.netAnd We have made the day for seeking livelihood.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd have made the day for livelihood.
Itani
tanzil.netAnd made the day for livelihood?
Maududi
tanzil.netand made the day to seek livelihood,
Mubarakpuri
tanzil.netAnd We have made the day for livelihood.
Pickthall
tanzil.netAnd have appointed the day for livelihood.
Qarai
tanzil.netand make the day for livelihood?
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand We made the day for a livelihood.
Saheeh International
tanzil.netAnd made the day for livelihood
Sarwar
tanzil.netand the day as time for you to make a living?
Shakir
tanzil.netAnd We made the day for seeking livelihood.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand made the day for earning a livelihood.
Yusuf Ali
tanzil.netAnd made the day as a means of subsistence?
Transliteration
WajaAAalna alnnahara maAAashan
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12 — And constructed above you seven strong [heavens]
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13 — And made [therein] a burning lamp