Al-Mursalat 77:33

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

77:31[But having] no cool shade and availing not against the flame."

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ

77:32Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
So like golden camels."

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Seeming like yellow camels.

Arberry

tanzil.net
sparks like to golden herds.

Daryabadi

tanzil.net
As though they were camels yellow tawny.

Hilali & Khan

tanzil.net
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)."
As if they were yellow camels.

Maududi

tanzil.net
which seem as though they are yellow-coloured camels.

Mubarakpuri

tanzil.net
As if they were Sufr camels.

Pickthall

tanzil.net
(Or) as it might be camels of bright yellow hue.
[bright] like yellow camels.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
as black camels.

Saheeh International

tanzil.net
As if they were yellowish [black] camels.
and yellow camels.
As if they were tawny camels.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and as bright as a herd of yellow camels.

Yusuf Ali

tanzil.net
"As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)."

Transliteration

Kaannahu jimalatun sufrun

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

77:34Woe, that Day, to the deniers.

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

77:35This is a Day they will not speak,