Al-Muddaththir 74:41

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ

74:39Except the companions of the right,

فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ

74:40[Who will be] in gardens, questioning each other

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Of evil-doers:

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
- From the guilty.

Arberry

tanzil.net
concerning the sinners,

Daryabadi

tanzil.net
Concerning the culprits:

Hilali & Khan

tanzil.net
About Al-Mujrimun (polytheists, criminals, disbelievers, etc.), (And they will say to them):
About the guilty.

Maududi

tanzil.net
about the guilty ones:

Mubarakpuri

tanzil.net
About criminals (and they will say to them):

Pickthall

tanzil.net
Concerning the guilty:
the guilty:

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
concerning the sinners,

Saheeh International

tanzil.net
About the criminals,
and will ask of the criminals,
About the guilty:

Wahiduddin Khan

tanzil.net
about the sinners.

Yusuf Ali

tanzil.net
And (ask) of the Sinners:

Transliteration

AAani almujrimeena

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ

74:42[And asking them], "What put you into Saqar?"

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ

74:43They will say, "We were not of those who prayed,