Al-Muddaththir 74:40

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

74:38Every soul, for what it has earned, will be retained

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ

74:39Except the companions of the right,

فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Sitting in the gardens, asking

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
In Gardens, they seek answers,

Arberry

tanzil.net
in Gardens they will question

Daryabadi

tanzil.net
In Gardens; they shall be asking,

Hilali & Khan

tanzil.net
In Gardens (Paradise) they will ask one another,
In Gardens, inquiring.

Maududi

tanzil.net
who shall be in the Gardens, and shall ask

Mubarakpuri

tanzil.net
In Gardens they will ask one another,

Pickthall

tanzil.net
In gardens they will ask one another
[They will be] in gardens, questioning

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
In Gardens they will question

Saheeh International

tanzil.net
[Who will be] in gardens, questioning each other
who will be in Paradise
In gardens, they shall ask each other

Wahiduddin Khan

tanzil.net
who in their gardens will be enquiring

Yusuf Ali

tanzil.net
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,

Transliteration

Fee jannatin yatasaaloona

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ

74:41About the criminals,

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ

74:42[And asking them], "What put you into Saqar?"