Al-Muddaththir 74:29

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ

74:27And what can make you know what is Saqar?

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ

74:28It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
It glows and burns the skin.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
It strips away the hide of man.

Arberry

tanzil.net
scorching the flesh;

Daryabadi

tanzil.net
. Scorching the skin.

Hilali & Khan

tanzil.net
Burning the skins!
It scorches the flesh.

Maududi

tanzil.net
it scorches (even) the skin.

Mubarakpuri

tanzil.net
Scorching for the humans!

Pickthall

tanzil.net
It shrivelleth the man.
It burns the skin.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and it burns the flesh.

Saheeh International

tanzil.net
Blackening the skins.
It scorches people's skin
It scorches the mortal.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
it scorches the skin;

Yusuf Ali

tanzil.net
Darkening and changing the colour of man!

Transliteration

Lawwahatun lilbashari

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

74:30Over it are nineteen [angels].

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

74:31And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.