Al-Muddaththir 74:26
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
74:24 — And said, "This is not but magic imitated [from others].
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
74:25 — This is not but the word of a human being."
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netI will cast him into the fire of Hell.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netI will soon fling him into hell.
Arberry
tanzil.netI shall surely roast him in Sakar;
Daryabadi
tanzil.netAnon shall I roast him into the Scorching Fire.
Hilali & Khan
tanzil.netI will cast him into Hell-fire
Itani
tanzil.netI will roast him in Saqar.
Maududi
tanzil.netHim shall I soon roast in Hell.
Mubarakpuri
tanzil.netI will cast him into Saqar.
Pickthall
tanzil.netHim shall I fling unto the burning.
Qarai
tanzil.netSoon I will cast him into Saqar.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netI will surely roast him in the Scorching.
Saheeh International
tanzil.netI will drive him into Saqar.
Sarwar
tanzil.netI shall make him suffer the torment of hell.
Shakir
tanzil.netI will cast him into hell.
Wahiduddin Khan
tanzil.netSoon I will cast him into hell.
Yusuf Ali
tanzil.netSoon will I cast him into Hell-Fire!
Transliteration
Saosleehi saqara
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
74:27 — And what can make you know what is Saqar?
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
74:28 — It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],