Al-Ma'arij 70:29

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

70:27And those who are fearful of the punishment of their Lord -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

70:28Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And those who guard their sex except from their wives and women slaves of old

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And those who protect their private organs (from adultery).

Arberry

tanzil.net
and guard their private parts

Daryabadi

tanzil.net
And those who of their private parts are guards.

Hilali & Khan

tanzil.net
And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts).
And those who guard their chastity.

Maududi

tanzil.net
and those who guard their private parts,

Mubarakpuri

tanzil.net
And those who guard their private part (chastity).

Pickthall

tanzil.net
And those who preserve their chastity
and those who guard their private parts

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
who guard their privates

Saheeh International

tanzil.net
And those who guard their private parts
who guard their carnal desires
And those who guard their private parts,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
those who preserve their chastity

Yusuf Ali

tanzil.net
And those who guard their chastity,

Transliteration

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

70:30Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

70:31But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -