Al-Ma'arij 70:29
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 — And those who are fearful of the punishment of their Lord -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 — Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd those who guard their sex except from their wives and women slaves of old
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd those who protect their private organs (from adultery).
Arberry
tanzil.netand guard their private parts
Daryabadi
tanzil.netAnd those who of their private parts are guards.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts).
Itani
tanzil.netAnd those who guard their chastity.
Maududi
tanzil.netand those who guard their private parts,
Mubarakpuri
tanzil.netAnd those who guard their private part (chastity).
Pickthall
tanzil.netAnd those who preserve their chastity
Qarai
tanzil.netand those who guard their private parts
Qaribullah & Darwish
tanzil.netwho guard their privates
Saheeh International
tanzil.netAnd those who guard their private parts
Sarwar
tanzil.netwho guard their carnal desires
Shakir
tanzil.netAnd those who guard their private parts,
Wahiduddin Khan
tanzil.netthose who preserve their chastity
Yusuf Ali
tanzil.netAnd those who guard their chastity,
Transliteration
Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 — Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 — But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -