Al-Araf 7:196

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ ۖ فَٱدْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

7:194Indeed, those you [polytheists] call upon besides Allah are servants like you. So call upon them and let them respond to you, if you should be truthful.

أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ٱدْعُوا۟ شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

7:195Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, [O Muhammad], "Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.

إِنَّ وَلِـِّۧىَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْكِتَـٰبَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
My saviour is God who has revealed this Book; and He protects those who are upright;

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“Indeed my Protector is Allah Who has sent down the Book; and He befriends the righteous.”

Arberry

tanzil.net
My Protector is God who sent down the Book, and He takes into His protection the righteous.

Daryabadi

tanzil.net
Verily my protector is Allah who hath revealed the Book, and He protecteth the righteous.

Hilali & Khan

tanzil.net
"Verily, my Wali (Protector, Supporter, and Helper, etc.) is Allah Who has revealed the Book (the Quran), and He protects (supports and helps) the righteous.
“My Master is God, He Who sent down the Book, and He takes care of the righteous.”

Maududi

tanzil.net
My guardian is Allah Who has revealed the Book, and it is He Who protects the righteous.

Mubarakpuri

tanzil.net
Verily, my protector is Allah Who has revealed the Book (the Qur'an), and He protects the righteous.

Pickthall

tanzil.net
Lo! my Protecting Friend is Allah Who revealeth the Scripture. He befriendeth the righteous.
My guardian is indeed Allah who sent down the Book, and He takes care of the righteous.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
My Guardian is Allah, who has sent down the Book. He guards the righteous.

Saheeh International

tanzil.net
Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous.
The (true) Guardian is certainly God who has revealed the Book and is the Guardian of the righteous ones.
Surely my guardian is Allah, Who revealed the Book, and He befriends the good.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
My protector is God who sent down the Book, for it is He who protects the righteous.

Yusuf Ali

tanzil.net
"For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous.

Transliteration

Inna waliyyiya Allahu allathee nazzala alkitaba wahuwa yatawalla alssaliheena

وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ

7:197And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they help themselves."

وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُوا۟ ۖ وَتَرَىٰهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

7:198And if you invite them to guidance, they do not hear; and you see them looking at you while they do not see.