Al-Haqqah 69:32
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30 — [Allah will say], "Seize him and shackle him.
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 — Then into Hellfire drive him.
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd string him to a chain seventy cubits long.
Ahmed Raza Khan
tanzil.net“Then bind him inside a chain which is seventy arm-lengths.”
Arberry
tanzil.netthen in a chain of seventy cubits' length insert him!
Daryabadi
tanzil.netThen, in a chain whereof the length is seventy Cubits, bind him.
Hilali & Khan
tanzil.net"Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!"
Itani
tanzil.netThen in a chain which length is seventy cubits tie him up.
Maududi
tanzil.netthen fasten him with a chain, seventy cubits long.
Mubarakpuri
tanzil.net"Then fasten him on a chain whereof the length is seventy cubits!"
Pickthall
tanzil.netAnd then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits.
Qarai
tanzil.netThen bind him in a chain, seventy cubits in length.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netthen in a chain seventy arm's lengths long insert him.
Saheeh International
tanzil.netThen into a chain whose length is seventy cubits insert him."
Sarwar
tanzil.netFasten a chain to them - seventy cubits long -
Shakir
tanzil.netThen thrust him into a chain the length of which is seventy cubits.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThen fasten him with a chain seventy cubits long:
Yusuf Ali
tanzil.net"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
Transliteration
Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33 — Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34 — Nor did he encourage the feeding of the poor.