Al-Haqqah 69:30
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28 — My wealth has not availed me.
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29 — Gone from me is my authority."
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net"Seize him and manacle him,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netIt will be said, “Seize him, and shackle him.”
Arberry
tanzil.net'Take him, and fetter him,
Daryabadi
tanzil.netLay hold of him and chain him;
Hilali & Khan
tanzil.net(It will be said): "Seize him and fetter him,
Itani
tanzil.net“Take him and shackle him.
Maududi
tanzil.net(A command will be issued): “Seize him and shackle him,
Mubarakpuri
tanzil.net(It will be said): "Seize him and fetter him;"
Pickthall
tanzil.net(It will be said): Take him and fetter him
Qarai
tanzil.net[The angels will be told:] ‘Seize him, and fetter him!
Qaribullah & Darwish
tanzil.net(It will be said): 'Take him and bind him.
Saheeh International
tanzil.net[Allah will say], "Seize him and shackle him.
Sarwar
tanzil.netThe angels will be told, "Seize and chain them,
Shakir
tanzil.netLay hold on him, then put a chain on him,
Wahiduddin Khan
tanzil.netSeize him and fetter him,
Yusuf Ali
tanzil.net(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
Transliteration
Khuthoohu faghulloohu
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 — Then into Hellfire drive him.
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32 — Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."