Al-Haqqah 69:12

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

69:10And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ

69:11Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
In order to make it a warning for you, and that the ear retentive may preserve it.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
In order to make it a remembrance for you, and in order that the ears that store may remember.

Arberry

tanzil.net
that We might make it a reminder for you and for heeding ears to hold.

Daryabadi

tanzil.net
That We might make it Unto you an admonition, and thot it might be retained by the retaining ears.

Hilali & Khan

tanzil.net
That We might make it a remembrance for you, and the keen ear (person) may (hear and) understand it.
To make it a lesson for you—so that retaining ears may retain it.

Maududi

tanzil.net
so that We might make it an instructive event for you, and retentive ears might preserve its memory.

Mubarakpuri

tanzil.net
That We might make it an admonition for you and that it might be retained by the retaining ears.

Pickthall

tanzil.net
That We might make it a memorial for you, and that remembering ears (that heard the story) might remember.
that We might make it a reminder for you, and that receptive ears might remember it.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
making it a Reminder for you, for all attentive ears to retain.

Saheeh International

tanzil.net
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
as a lesson for you, but only attentive ears will retain it.
So that We may make it a reminder to you, and that the retaining ear might retain it.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
so that We might make it a reminder for you and so that attentive ears might retain it.

Yusuf Ali

tanzil.net
That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.

Transliteration

LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiyatun

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ

69:13Then when the Horn is blown with one blast

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً

69:14And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -