Al-Waqiah 56:3

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

56:1When the Occurrence occurs,

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

56:2There is, at its occurrence, no denial.

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Degrading (some) and exalting (others);

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
The event will be abasing some, and exalting some.

Arberry

tanzil.net
abasing, exalting,

Daryabadi

tanzil.net
Abasing exalting.

Hilali & Khan

tanzil.net
It will bring low (some); (and others) it will exalt;
Bringing low, raising high.

Maududi

tanzil.net
(a calamitous Event) that shall turn things upside down:

Mubarakpuri

tanzil.net
Bringing low (some), exalting (others).

Pickthall

tanzil.net
Abasing (some), exalting (others);
[it will be] lowering and exalting.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
(it will) abase (some) and exalt (others).

Saheeh International

tanzil.net
It will bring down [some] and raise up [others].
It will abase some and exalt others.
Abasing (one party), exalting (the other),

Wahiduddin Khan

tanzil.net
some shall be abased and others exalted.

Yusuf Ali

tanzil.net
(Many) will it bring low; (many) will it exalt;

Transliteration

Khafidatun rafiAAatun

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا

56:4When the earth is shaken with convulsion

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا

56:5And the mountains are broken down, crumbling