Al-Waqiah 56:27

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

56:25They will not hear therein ill speech or commission of sin -

إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا

56:26Only a saying: "Peace, peace."

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
As for those of the right hand -- how (happy) those of the right hand --

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And those on the right – how (fortunate) are those on the right!

Arberry

tanzil.net
The Companions of the Right (O Companions of the Right!)

Daryabadi

tanzil.net
And the fellows on the right hand; how be happy shall the fellows on the right hand be!

Hilali & Khan

tanzil.net
And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand?
And those on the Right—what of those on the Right?

Maududi

tanzil.net
As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right!

Mubarakpuri

tanzil.net
And those on the right -- how (fortunate) will be those on the right

Pickthall

tanzil.net
And those on the right hand; what of those on the right hand?
And the People of the Right Hand—what are the People of the Right Hand?!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
The Companions of the Right

Saheeh International

tanzil.net
The companions of the right - what are the companions of the right?
As for the people of the right hand, how happy they will be!
And the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Those on the Right, how fortunate are those on the Right!

Yusuf Ali

tanzil.net
The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?

Transliteration

Waashabu alyameeni ma ashabu alyameeni

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

56:28[They will be] among lote trees with thorns removed

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

56:29And [banana] trees layered [with fruit]