Al-Waqiah 56:28
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26 — Only a saying: "Peace, peace."
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27 — The companions of the right - what are the companions of the right?
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThey will be in (the shade) of thornless lote
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAmong thorn-less lote-trees.
Arberry
tanzil.netmid thornless lote-trees
Daryabadi
tanzil.netMidst lote-trees thornless.
Hilali & Khan
tanzil.net(They will be) among thornless lote-trees,
Itani
tanzil.netIn lush orchards.
Maududi
tanzil.netThey shall be in the midst of thornless lote trees,
Mubarakpuri
tanzil.net(They will be) among Sidri Makhdud,
Pickthall
tanzil.netAmong thornless lote-trees
Qarai
tanzil.netAmid thornless lote trees
Qaribullah & Darwish
tanzil.net(will be) among thornless Lote trees.
Saheeh International
tanzil.net[They will be] among lote trees with thorns removed
Sarwar
tanzil.netThey will live amid the thornless lot trees
Shakir
tanzil.netAmid thornless lote-trees,
Wahiduddin Khan
tanzil.netThey shall recline on high amidst lote trees without thorns
Yusuf Ali
tanzil.net(They will be) among Lote-trees without thorns,
Transliteration
Fee sidrin makhdoodin
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29 — And [banana] trees layered [with fruit]
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30 — And shade extended