Al-Qamar 54:45
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
54:43 — Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
54:44 — Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThe army will be routed and put to flight.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThe group will soon be routed, and will turn their backs to flee.
Arberry
tanzil.netCertainly the host shall be routed, and turn their backs.
Daryabadi
tanzil.netAnon will their multitude be vanquished, and they will turn the back.
Hilali & Khan
tanzil.netTheir multitude will be put to flight, and they will show their backs.
Itani
tanzil.netThe multitude will be defeated, and they will turn their backs.
Maududi
tanzil.netSoon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee.
Mubarakpuri
tanzil.netTheir multitude will be put to flight, and they will show their backs.
Pickthall
tanzil.netThe hosts will all be routed and will turn and flee.
Qarai
tanzil.netThe league will be routed and turn its back [to flee].
Qaribullah & Darwish
tanzil.netMost certainly their gatherings shall be routed, and they will turn their backs.
Saheeh International
tanzil.net[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Sarwar
tanzil.net(Let them know that) this united group will soon run away in defeat.
Shakir
tanzil.netSoon shall the hosts be routed, and they shall turn (their) backs.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThe hosts shall soon be routed and they shall be put to flight.
Yusuf Ali
tanzil.netSoon will their multitude be put to flight, and they will show their backs.
Transliteration
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
54:46 — But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:47 — Indeed, the criminals are in error and madness.