An-Najm 53:54
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52 — And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53 — And the overturned towns He hurled down
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSo that they were covered over by what they were covered over.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo they were covered with whatever covered them?
Arberry
tanzil.netso that there covered it that which covered.
Daryabadi
tanzil.netThen covered them with that which covered them.
Hilali & Khan
tanzil.netSo there covered them that which did cover (i.e. torment with stones).
Itani
tanzil.netAnd covered them with whatever covered them.
Maududi
tanzil.netand caused them to be covered with that which He covered them with.
Mubarakpuri
tanzil.netSo, there covered them that which did cover.
Pickthall
tanzil.netSo that there covered them that which did cover.
Qarai
tanzil.netcovering it with what covered it.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netso that there came upon them that which came.
Saheeh International
tanzil.netAnd covered them by that which He covered.
Sarwar
tanzil.netand covered them with torment.
Shakir
tanzil.netSo there covered them that which covered.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand then covered them from sight forever.
Yusuf Ali
tanzil.netSo that (ruins unknown) have covered them up.
Transliteration
Faghashshaha ma ghashsha
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55 — Then which of the favors of your Lord do you doubt?
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56 — This [Prophet] is a warner like the former warners.