An-Najm 53:34

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

53:32Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ

53:33Have you seen the one who turned away

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Who gives but little, and is niggardly?

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And he gave a little, then refrained?

Arberry

tanzil.net
and gives a little, and then grudgingly?

Daryabadi

tanzil.net
And gave little, and then stopped?

Hilali & Khan

tanzil.net
And gave a little, then stopped (giving)?
And gave a little, and held back?

Maududi

tanzil.net
who gave a little, and then stopped?

Mubarakpuri

tanzil.net
And gave a little, then stopped

Pickthall

tanzil.net
And gave a little, then was grudging?
gave a little and held off?

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and gives a little, grudgingly?

Saheeh International

tanzil.net
And gave a little and [then] refrained?
and grudgingly spends very little for the cause of God?
And gives a little and (then) withholds.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
who at first gave a little, then later held back?

Yusuf Ali

tanzil.net
Gives a little, then hardens (his heart)?

Transliteration

WaaAAta qaleelan waakda

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

53:35Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

53:36Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses