An-Najm 53:26

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

53:24Or is there for man whatever he wishes?

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ

53:25Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].

وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Many as the angels be in heaven their intercession will not avail in the least without God's permission for whomsoever He please and approve.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And many an angel is in the heavens, whose intercession does not benefit the least unless Allah gives permission for whomever He wills, and whom He likes.

Arberry

tanzil.net
How many an angel there is in the heavens whose intercession avails not anything, save after that God gives leave to whomsoever He wills and is well-pleased.

Daryabadi

tanzil.net
And many soever are angels in the heavens whose intercession shall not avail at all save after Allah hath given leave for whomsoever He listeth and pleaseth.

Hilali & Khan

tanzil.net
And there are many angels in the heavens, whose intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He wills and pleases.
How many an angel is there in the heavens whose intercession avails nothing, except after God gives permission to whomever He wills, and approves?

Maududi

tanzil.net
Numerous are the angels in the heavens; yet their intercession shall be of no avail, except in regard to those whom He grants the leave of intercession and whose plea He is pleased to accept.

Mubarakpuri

tanzil.net
And there are many angels in the heavens, whose intercession will avail nothing, except after Allah has given leave for whom He wills and is pleased with.

Pickthall

tanzil.net
And how many angels are in the heavens whose intercession availeth naught save after Allah giveth leave to whom He chooseth and accepteth.
How many an angel there is in the heavens whose intercession is of not any avail, except after Allah permits whomever He wishes and approves of!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
How many an angel is there in the heavens whose intercession shall not benefit until Allah gives permission to whom He will and is pleased.

Saheeh International

tanzil.net
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.
There are many angels in the heavens whose intercession will be of no benefit unless God grants such permission to whichever of them He wants.
And how many an angel is there in the heavens whose intercession does not avail at all except after Allah has given permission to whom He pleases and chooses.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
There may be countless angels in heaven, but their intercession will be of no avail until God has given permission to those whom he chooses and accepts.

Yusuf Ali

tanzil.net
How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him.

Transliteration

Wakam min malakin fee alssamawati la tughnee shafaAAatuhum shayan illa min baAAdi an yathana Allahu liman yashao wayarda

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

53:27Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا

53:28And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.