Qaf 50:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
QAF. I CALL to witness the glorious Qur'an.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Qaf; by oath of the Glorious Qur’an.

Arberry

tanzil.net
Qaf. By the glorious Koran!

Daryabadi

tanzil.net
Qaf. By the Qur'an glorious, We have sent thee as a warner.

Hilali & Khan

tanzil.net
Qaf. [These letters (Qaf, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Glorious Quran.
Qaf. By the Glorious Quran.

Maududi

tanzil.net
Qaf. By the glorious Qur'an.

Mubarakpuri

tanzil.net
Qaf. By the Glorious Qur'an.

Pickthall

tanzil.net
Qaf. By the Glorious Qur'an,
Qaf. By the glorious Quran.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Qaaf. By the Glorious Koran!

Saheeh International

tanzil.net
Qaf. By the honored Qur'an...
By Qaf and the glorious Quran, (you are the Messenger of God).
Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Apostle of Allah)

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Qaf. By the glorious Quran!

Yusuf Ali

tanzil.net
Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).

Transliteration

Qaf waalqurani almajeedi

بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ

50:2But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ

50:3When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."