Ad-Dukhan 44:26

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

44:24And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

44:25How much they left behind of gardens and springs

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And fields and stately mansions,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And fields and grand palaces!

Arberry

tanzil.net
sown fields, and how noble a station,

Daryabadi

tanzil.net
And cornfields and goodly positions.

Hilali & Khan

tanzil.net
And green crops (fields etc.) and goodly places,
And plantations, and splendid buildings.

Maududi

tanzil.net
and sown fields and splendid mansions,

Mubarakpuri

tanzil.net
And green crops (fields) and goodly places,

Pickthall

tanzil.net
And the cornlands and the goodly sites
Fields and splendid places,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and sown fields, fine sitting places,

Saheeh International

tanzil.net
And crops and noble sites
corn-fields, gracious mansions,
And cornfields and noble places!

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and cornfields and splendid buildings,

Yusuf Ali

tanzil.net
And corn-fields and noble buildings,

Transliteration

WazurooAAin wamaqamin kareemin

وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ

44:27And comfort wherein they were amused.

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ

44:28Thus. And We caused to inherit it another people.