Ad-Dukhan 44:23
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21 — But if you do not believe me, then leave me alone."
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22 — And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net"Journey by night with My devotees," (it was said); "you will certainly be pursued.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netWe commanded him, “Journey with My bondmen in a part of the night – you will be pursued.”
Arberry
tanzil.net'Then set thou forth with My servants in a watch of the night; surely you will be followed.
Daryabadi
tanzil.netSo depart thou with My bondmen by night; verily ye shall be pursued.
Hilali & Khan
tanzil.net(Allah said): "Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued.
Itani
tanzil.net“Set out with My servants by night—you will be followed.
Maududi
tanzil.net(He was told): “Set out with My servants by night for you will certainly be pursued.
Mubarakpuri
tanzil.net(Allah said): "Depart you with My servants by night. Surely, you will be pursued."
Pickthall
tanzil.netThen (his Lord commanded): Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed,
Qarai
tanzil.net[Allah told him,] ‘Set out by night with My servants; for you will be pursued.
Qaribullah & Darwish
tanzil.net(His Lord answered): 'Set out with My worshipers in the night, for you will surely be followed.
Saheeh International
tanzil.net[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
Sarwar
tanzil.netWe told him, "Leave the city with My servants during the night. You will be pursued.
Shakir
tanzil.netSo go forth with My servants by night; surely you will be pursued:
Wahiduddin Khan
tanzil.netGod said, "Set out with My servants by night, for you will certainly be pursued.
Yusuf Ali
tanzil.net(The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued.
Transliteration
Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24 — And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25 — How much they left behind of gardens and springs