Ad-Dukhan 44:22
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20 — And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21 — But if you do not believe me, then leave me alone."
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThen he called to his Lord: "These are a sinful people."
Ahmed Raza Khan
tanzil.netHe therefore prayed to his Lord, “These are a guilty nation!”
Arberry
tanzil.netAnd he called to his Lord, saying, 'These are a sinful people.'
Daryabadi
tanzil.netThen he called upon his Lord. these are a people guilty.
Hilali & Khan
tanzil.net(But they were aggressive), so he [Musa (Moses)] called upon his Lord (saying): "These are indeed the people who are Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.)."
Itani
tanzil.netHe appealed to his Lord: “These are a sinful people.”
Maududi
tanzil.netThen he called upon his Lord: “These are a criminal people.”
Mubarakpuri
tanzil.netSo he (Musa) called upon his Lord (saying): "These are indeed the people who are criminals."
Pickthall
tanzil.netAnd he cried unto his Lord, (saying): These are guilty folk.
Qarai
tanzil.netThen he invoked his Lord, [saying,] ‘These are indeed a guilty lot.’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThen he supplicated to his Lord saying: 'These are sinful people'
Saheeh International
tanzil.netAnd [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
Sarwar
tanzil.netMoses addressed his Lord, saying, "Lord, these people are sinners".
Shakir
tanzil.netThen he called upon his Lord: These are a guilty people.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThen he cried out to his Lord, "These are sinful people."
Yusuf Ali
tanzil.net(But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin."
Transliteration
FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23 — [Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24 — And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."