Az-Zukhruf 43:61

إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَـٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

43:59Jesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him an example for the Children of Israel.

وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةً فِى ٱلْأَرْضِ يَخْلُفُونَ

43:60And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.

وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
He is certainly the sign of the Hour (of change). So have no doubt about it, and listen to me. This is the straight path.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And indeed Eisa is a sign* of the Last Day, therefore do not ever doubt in the Last Day, and obey Me**; this is the Straight Path. (* The advent of Prophet Eisa to earth for the second time. ** By obeying the Noble Messenger.)

Arberry

tanzil.net
It is knowledge of the Hour; doubt not concerning it, and follow me. This is a straight path.

Daryabadi

tanzil.net
And verily he is a sign of the Hour wherefore dubitate not thereof, and follow Me: this is the straight path.

Hilali & Khan

tanzil.net
And he ['Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary)] shall be a known sign for (the coming of) the Hour (Day of Resurrection) [i.e. 'Iesa's (Jesus) descent on the earth]. Therefore have no doubt concerning it (i.e. the Day of Resurrection). And follow Me (Allah) (i.e. be obedient to Allah and do what He orders you to do, O mankind)! This is the Straight Path (of Islamic Monotheism, leading to Allah and to His Paradise).
He is a portent of the Hour, so have no doubt about it, and follow Me. This is a straight way.

Maududi

tanzil.net
Verily he [i.e., Jesus) is a portent of the Hour. So be in no doubt concerning it and follow Me. This is the Straight Way.

Mubarakpuri

tanzil.net
And he shall be a known sign for (the coming of) the Hour. Therefore have no doubt concerning it. And follow Me! This is the straight path.

Pickthall

tanzil.net
And lo! verily there is knowledge of the Hour. So doubt ye not concerning it, but follow Me. This is the right path.
[Say,] ‘Indeed he is a portent of the Hour; so do not doubt it and follow me. This is a straight path.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
It is the knowledge of the Hour. Have no doubt concerning it, and follow me. This is a Straight Path,

Saheeh International

tanzil.net
And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.
(Muhammad), tell them, "Jesus is a sign of the Hour of Doom. Have no doubt about it and follow me; this is the straight path.
And most surely it is a knowledge of the hour, therefore have no doubt about it and follow me: this is the right path.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
He is a sign of the Hour. Have no doubt about it. But follow me. This is a straight path;

Yusuf Ali

tanzil.net
And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way.

Transliteration

Wainnahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun

وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

43:62And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.

وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

43:63And when Jesus brought clear proofs, he said, "I have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear Allah and obey me.