Az-Zukhruf 43:41

وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

43:39And never will it benefit you that Day, when you have wronged, that you are [all] sharing in the punishment.

أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ أَوْ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَمَن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

43:40Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he who is in clear error?

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
We shall punish them whether We take you away,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
So if We take you away, We shall then indeed take revenge from them.

Arberry

tanzil.net
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,

Daryabadi

tanzil.net
And if We take thee away. We shall surely take vengeance on them.

Hilali & Khan

tanzil.net
And even if We take you (O Muhammad SAW) away, We shall indeed take vengeance on them.
Even if We take you away, We will wreak vengeance upon them.

Maududi

tanzil.net
We shall inflict retribution on them, whether We take you away from the world (before We do that),

Mubarakpuri

tanzil.net
And even if We take you away, We shall indeed take vengeance on them.

Pickthall

tanzil.net
And if We take thee away, We surely shall take vengeance on them,
We will indeed take vengeance on them, whether We take you away

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Even if We take you away, We shall take vengeance upon them,

Saheeh International

tanzil.net
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
We shall revenge them either after your death
But if We should take you away, still We shall inflict retribution on them;

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Even if We take you away from the world, We shall surely take vengeance on them

Yusuf Ali

tanzil.net
Even if We take thee away, We shall be sure to exact retribution from them,

Transliteration

Faimma nathhabanna bika fainna minhum muntaqimoona

أَوْ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِى وَعَدْنَـٰهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ

43:42Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.

فَٱسْتَمْسِكْ بِٱلَّذِىٓ أُوحِىَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

43:43So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path.