Az-Zukhruf 43:16

وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ

43:14And indeed we, to our Lord, will [surely] return."

وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ

43:15But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.

أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Or has He taken from those He has created daughters for Himself, and assigned sons to you?

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Has He chosen daughters for Himself from His creation, and selected only sons for you?

Arberry

tanzil.net
Or has He taken to Himself, from that He creates, daughters, and favoured you with sons?

Daryabadi

tanzil.net
Hath He taken for Himself from whatsoever He hath created daughters, and hath honoured you with sons.

Hilali & Khan

tanzil.net
Or has He taken daughters out of what He has created, and He has selected for you sons?
Or has He chosen for Himself daughters from what He creates, and favored you with sons?

Maududi

tanzil.net
Has Allah taken for Himself daughters out of those whom He creates and has chosen you to have sons?

Mubarakpuri

tanzil.net
Or has He taken daughters out of what He has created, and He has selected for you sons

Pickthall

tanzil.net
Or chooseth He daughters of all that He hath created, and honoureth He you with sons?
Did He adopt daughters from what He creates while He preferred you with sons?

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Or, has He taken daughters from those He has created for Himself and favored sons for you?

Saheeh International

tanzil.net
Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons?
Has God chosen some of His own creatures as daughters for Himself and has given you the preference of having sons?
What! has He taken daughters to Himself of what He Himself creates and chosen you to have sons?

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Has He then taken daughters out of His own creation and chosen sons for you?

Yusuf Ali

tanzil.net
What! has He taken daughters out of what He himself creates, and granted to you sons for choice?

Transliteration

Ami ittakhatha mimma yakhluqu banatin waasfakum bialbaneena

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَـٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ

43:17And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Most Merciful in comparison, his face becomes dark, and he suppresses grief.

أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ

43:18So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?