Az-Zukhruf 43:14

وَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْفُلْكِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ مَا تَرْكَبُونَ

43:12And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount.

لِتَسْتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا۟ سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ

43:13That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say. "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it.

وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Surely we have to go back to our Lord."

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“And indeed we have to return to our Lord.”

Arberry

tanzil.net
surely unto our Lord we are turning.'

Daryabadi

tanzil.net
And verily Unto our Lord we are to return.

Hilali & Khan

tanzil.net
And verily, to Our Lord we indeed are to return!
And surely, to our Lord we will return.”

Maududi

tanzil.net
It is to our Lord that we shall eventually return.”

Mubarakpuri

tanzil.net
And verily, to Our Lord we indeed are to return!"

Pickthall

tanzil.net
And lo! unto our Lord we surely are returning.
Indeed we shall return to our Lord.’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
indeed, to our Lord we are turning'

Saheeh International

tanzil.net
And indeed we, to our Lord, will [surely] return."
To our Lord we shall all return".
And surely to our Lord we must return.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
And to our Lord we shall surely return."

Yusuf Ali

tanzil.net
"And to our Lord, surely, must we turn back!"

Transliteration

Wainna ila rabbina lamunqaliboona

وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ

43:15But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.

أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ

43:16Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons?