Sad 38:81
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
38:79 — He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
38:80 — [Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netTill the appointed day."
Ahmed Raza Khan
tanzil.net“Until the time of the known day.”
Arberry
tanzil.netuntil the day of the known time.'
Daryabadi
tanzil.netUntil the Day of the time appointed.
Hilali & Khan
tanzil.net"Till the Day of the time appointed."
Itani
tanzil.netUntil the Day of the Time Appointed.”
Maududi
tanzil.nettill the Day whose Hour I know.”
Mubarakpuri
tanzil.net"Till the Day of the time appointed."
Pickthall
tanzil.netUntil the day of the time appointed.
Qarai
tanzil.netuntil the day of the known time.’
Qaribullah & Darwish
tanzil.nettill the Day of the known time'
Saheeh International
tanzil.netUntil the Day of the time well-known."
Sarwar
tanzil.netfor an appointed time".
Shakir
tanzil.netTill the period of the time made known.
Wahiduddin Khan
tanzil.nettill the Appointed Day."
Yusuf Ali
tanzil.net"Till the Day of the Time Appointed."
Transliteration
Ila yawmi alwaqti almaAAloomi
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
38:82 — [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
38:83 — Except, among them, Your chosen servants."