Sad 38:7

أَجَعَلَ ٱلْـَٔالِهَةَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ

38:5Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ

38:6And the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intended.

مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَـٰقٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“We never heard of this even in Christianity, the latest religion; this is clearly a newly fabricated matter.”

Arberry

tanzil.net
We have not heard of this in the last religion; this is surely an invention.

Daryabadi

tanzil.net
We heard not thereof in the later faith; this is naught but an invention.

Hilali & Khan

tanzil.net
"We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention!
We never heard of this in the former faith. This is nothing but a fabrication.

Maududi

tanzil.net
We have not heard this in the religious community close to our time. This is nothing but a fabrication.

Mubarakpuri

tanzil.net
"We have not heard (the like) of this in the religion of these later days. This is nothing but an invention!"

Pickthall

tanzil.net
We have not heard of this in later religion. This is naught but an invention.
We did not hear of this in the latter-day creed. This is nothing but a fabrication.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We never heard of this in the former religion. It is nothing but an invention.

Saheeh International

tanzil.net
We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.
We have heard nothing like this in the latest religion. This is only his own false invention.
We never heard of this in the former faith; this is nothing but a forgery:

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We have not heard of any such thing in the old religion. This is nothing but a fabrication.

Yusuf Ali

tanzil.net
"We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!"

Transliteration

Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun

أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ

38:8Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ

38:9Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?