As-Saffat 37:109
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107 — And We ransomed him with a great sacrifice,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108 — And We left for him [favorable mention] among later generations:
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netPeace be on Abraham.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netPeace be upon Ibrahim!
Arberry
tanzil.net'Peace be upon Abraham!'
Daryabadi
tanzil.netPeace be Unto Ibrahim:
Hilali & Khan
tanzil.netSalamun (peace) be upon Ibrahim (Abraham)!"
Itani
tanzil.netPeace be upon Abraham.
Maududi
tanzil.netPeace be upon Abraham.
Mubarakpuri
tanzil.net"Salam (peace!) be upon Ibrahim!"
Pickthall
tanzil.netPeace be unto Abraham!
Qarai
tanzil.net‘Peace be to Abraham!’
Qaribullah & Darwish
tanzil.net'Peace be upon Abraham'
Saheeh International
tanzil.net"Peace upon Abraham."
Sarwar
tanzil.netPeace be with Abraham.
Shakir
tanzil.netPeace be on Ibrahim.
Wahiduddin Khan
tanzil.net"Peace and salutation to Abraham!"
Yusuf Ali
tanzil.net"Peace and salutation to Abraham!"
Transliteration
Salamun AAala ibraheema
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110 — Indeed, We thus reward the doers of good.
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111 — Indeed, he was of Our believing servants.