Ya-Sin 36:51

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

36:49They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

36:50And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
When the trumpet blast is sounded they will come out of their graves and hasten to their Lord,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the Trumpet will be blown – so they will come forth from the graves, running towards their Lord.

Arberry

tanzil.net
And the Trumpet shall be blown; then behold, they are sliding down from their tombs unto their Lord.

Daryabadi

tanzil.net
And the trumpet shall be blown, and lo! from the tombs Unto their Lord they shall be hastening.

Hilali & Khan

tanzil.net
And the Trumpet will be blown (i.e. the second blowing) and behold! From the graves they will come out quickly to their Lord.
The Trumpet will be blown, then behold, they will rush from the tombs to their Lord.

Maududi

tanzil.net
Then the Trumpet shall be blown and lo! they will come out of their graves and be on the move towards their Lord,

Mubarakpuri

tanzil.net
And the Trumpet will be blown and behold from the graves they will come out quickly to their Lord.

Pickthall

tanzil.net
And the trumpet is blown and lo! from the graves they hie unto their Lord,
And when the Trumpet is blown, behold, there they will be, scrambling towards their Lord from their graves!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
And the Horn is blown, and, from the graves they rush forth to their Lord.

Saheeh International

tanzil.net
And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
When the trumpet is sounded, they will be driven out of their grave into the presence of their Lord.
And the trumpet shall be blown, when lo! from their graves they shall hasten on to their Lord.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
The trumpet will be blown and, at once, they will rise up from their graves, and hasten to their Lord.

Yusuf Ali

tanzil.net
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!

Transliteration

Wanufikha fee alssoori faitha hum mina alajdathi ila rabbihim yansiloona

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ

36:52They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

36:53It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.