Al-Ankabut 29:57

يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

29:55On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, "Taste [the result of] what you used to do."

يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ

29:56O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me.

كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Every soul has to know the taste of death. You will then be sent back to Us.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Every soul must taste death; then it is to Us that you will return.

Arberry

tanzil.net
Every soul shall taste of death; then unto Us you shall be returned.

Daryabadi

tanzil.net
Every soul shall taste of death; then unto Us ye shall be returned.

Hilali & Khan

tanzil.net
Everyone shall taste the death. Then unto Us you shall be returned.
Every soul will taste death. Then to Us you will be returned.

Maududi

tanzil.net
Every being shall taste death, then it is to Us that you shall be sent back.

Mubarakpuri

tanzil.net
Everyone shall taste death. Then unto Us you shall be returned.

Pickthall

tanzil.net
Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned.
Every soul shall taste death. Then you shall be brought back to Us.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Every soul shall taste death, and to Us you shall be returned.

Saheeh International

tanzil.net
Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
Every soul will experience the agony of death and to Me you will all return.
Every soul must taste of death, then to Us you shall be brought back.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Every soul shall taste death and then to Us you shall return.

Yusuf Ali

tanzil.net
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back.

Transliteration

Kullu nafsin thaiqatu almawti thumma ilayna turjaAAoona

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ

29:58And those who have believed and done righteous deeds - We will surely assign to them of Paradise [elevated] chambers beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. Excellent is the reward of the [righteous] workers

ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

29:59Who have been patient and upon their Lord rely.