Al-Ankabut 29:56

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ

29:54They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers

يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

29:55On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, "Taste [the result of] what you used to do."

يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
O My creatures who believe, surely My earth has plenty of scope and so worship only Me.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
O My bondmen who believe! Indeed My earth is spacious – therefore worship Me alone.

Arberry

tanzil.net
O My servants who believe, surely My earth is wide; therefore Me do you serve!

Daryabadi

tanzil.net
My bondmen, who believe! verily My earth is wide, so Me alone worship.

Hilali & Khan

tanzil.net
O My slaves who believe! Certainly, spacious is My earth. Therefore worship Me (Alone)."
O My servants who have believed: My earth is vast, so worship Me alone.

Maududi

tanzil.net
O My servants who believe, verily My earth is vast; so serve Me alone.

Mubarakpuri

tanzil.net
O My servants who believe! Certainly, spacious is My earth. Therefore worship Me.

Pickthall

tanzil.net
O my bondmen who believe! Lo! My earth is spacious. Therefor serve Me only.
O My servants who have faith! My earth is indeed vast. So worship [only] Me.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
O My worshipers who believe, My earth is vast, therefore worship Me!

Saheeh International

tanzil.net
O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me.
My believing servants, My land is vast. Worship Me alone.
O My servants who believe! surely My earth is vast, therefore Me alone should you serve.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
My servants who believe, My earth is vast, so worship Me alone.

Yusuf Ali

tanzil.net
O My servants who believe! truly, spacious is My Earth: therefore serve ye Me - (and Me alone)!

Transliteration

Ya AAibadiya allatheena amanoo inna ardee wasiAAatun faiyyaya faoAAbudooni

كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

29:57Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ

29:58And those who have believed and done righteous deeds - We will surely assign to them of Paradise [elevated] chambers beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. Excellent is the reward of the [righteous] workers