Al-Ankabut 29:55

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

29:53And they urge you to hasten the punishment. And if not for [the decree of] a specified term, punishment would have reached them. But it will surely come to them suddenly while they perceive not.

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ

29:54They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers

يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
The day the punishment comes upon them from above and underneath their feet, (God will) say: "And now taste of what you had done."

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
The day when the punishment will envelop them from above them and from below their feet, and He will say, “Taste the flavour of your deeds!”

Arberry

tanzil.net
Upon the day the chastisement shall overwhelm them from above them and from under their feet, and He shall say, 'Taste now what you were doing!'

Daryabadi

tanzil.net
On the Day whereon the torment shall cover them from above them and from underneath their feet, and He shall say: taste that which ye have been working!

Hilali & Khan

tanzil.net
On the Day when the torment (Hell-fire) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be said: "Taste what you used to do."
On the Day when the punishment will envelop them, from above them, and from beneath their feet, He will say, “Taste what you used to do!”

Maududi

tanzil.net
(They will become aware of it) the Day when the chastisement will overwhelm them from above and from under their feet, and He will say to them: “Taste now the consequence of the deeds that you used to commit.”

Mubarakpuri

tanzil.net
On the Day when the torment shall cover them from above them and from beneath their feet, and it will be said: "Taste what you used to do."

Pickthall

tanzil.net
On the day when the doom will overwhelm them from above them and from underneath their feet, and He will say: Taste what ye used to do!
on the day when the punishment envelopes them, from above them and from under their feet, and He will say, ‘Taste what you used to do!’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
On the Day the punishment shall cover them from above them and from beneath their feet, He shall say: 'Taste now what you were doing'

Saheeh International

tanzil.net
On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, "Taste [the result of] what you used to do."
They will be told on the Day of Judgment, when the torment will surround them from all sides, "Suffer the consequences of your deeds."
On the day when the chastisement shall cover them from above them, and from beneath their feet; and He shall say: Taste what you did.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
On the Day the punishment envelops them from above them and from underneath their feet, they will be told, "Taste [the punishment] for what you used to do!"

Yusuf Ali

tanzil.net
On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below them, and (a Voice) shall say: "Taste ye (the fruits) of your deeds!"

Transliteration

Yawma yaghshahumu alAAathabu min fawqihim wamin tahti arjulihim wayaqoolu thooqoo ma kuntum taAAmaloona

يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ

29:56O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me.

كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

29:57Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.