Ash-Shu'ara 26:61
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59 — Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60 — So they pursued them at sunrise.
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWhen the two forces drew within seeing distance of each other, the people of Moses said: "We shall certainly be overtaken."
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd when the two groups saw each other, those with Moosa said, “They have caught us.”
Arberry
tanzil.netand, when the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, 'We are overtaken!'
Daryabadi
tanzil.netAnd when the two parties saw each other, the companions of Musa said: verily we are overtaken.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd when the two hosts saw each other, the companions of Musa (Moses) said: "We are sure to be overtaken."
Itani
tanzil.netWhen the two groups sighted each other, the followers of Moses said, “We are being overtaken.”
Maududi
tanzil.netand when the groups came face to face, the companions of Moses cried out: "We are overtaken!"
Mubarakpuri
tanzil.netAnd when the two hosts saw each other, the companions of Musa said: "We are sure to be overtaken."
Pickthall
tanzil.netAnd when the two hosts saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught.
Qarai
tanzil.netWhen the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, ‘Indeed we have been caught up.’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netAnd when the two hosts came in view of each other, Moses' companions said: 'We have been reached'
Saheeh International
tanzil.netAnd when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
Sarwar
tanzil.netThe people of the Pharaoh pursued them at sunrise.
Shakir
tanzil.netSo when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we are being overtaken.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand when the two groups saw each other, Moses' companions said, "We are sure to be overtaken."
Yusuf Ali
tanzil.netAnd when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken."
Transliteration
Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62 — [Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63 — Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.