Ash-Shu'ara 26:39

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

26:37Who will bring you every learned, skilled magician."

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

26:38So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And the people were also asked to assemble.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And it was said to the people, “Have you (also) gathered?”

Arberry

tanzil.net
The people were asked, 'Will you assemble?

Daryabadi

tanzil.net
And it was said unto the people: are ye going to assemble.

Hilali & Khan

tanzil.net
And it was said to the people: "Are you (too) going to assemble?
And it was said to the people, “Are you all gathered?

Maududi

tanzil.net
and the people were told: "Will you join the assembly?

Mubarakpuri

tanzil.net
And it was said to the people: "Are you (too) going to assemble"

Pickthall

tanzil.net
And it was said unto the people: Are ye (also) gathering?
and the people were told: ‘Will you all gather?!’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and the people were asked: 'Will you gather

Saheeh International

tanzil.net
And it was said to the people, "Will you congregate
at the appointed time
And it was said to the people: Will you gather together?

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and the people were told, "Will you also gather together,

Yusuf Ali

tanzil.net
And the people were told: "Are ye (now) assembled?-

Transliteration

Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

26:40That we might follow the magicians if they are the predominant?"

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

26:41And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"