Ash-Shu'ara 26:36
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34 — [Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35 — He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThey said: "Put him and his brother off awhile, and send summoners to the cities to gather
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThey said, “Stop him and his brother, and send gatherers to the cities.”
Arberry
tanzil.netThey said, 'Put him and his brother off a while, and send among the cities musterers,
Daryabadi
tanzil.netThey said: put off him and his brother, and send unto the cities callers.
Hilali & Khan
tanzil.netThey said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities
Itani
tanzil.netThey said, “Delay him and his brother, and send recruiters to the cities.
Maududi
tanzil.netThey said: "Detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Mubarakpuri
tanzil.netThey said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities;"
Pickthall
tanzil.netThey said: Put him off, (him) and his brother, and send into the cities summoners
Qarai
tanzil.netThey said, ‘Put him and his brother off for a while, and send heralds to the cities
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThey replied: 'Put him and his brother off for a while, and send heralds to your cities
Saheeh International
tanzil.netThey said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
Sarwar
tanzil.netThey said, "Hold him and his brother off for a while
Shakir
tanzil.netThey said: Give him and his brother respite and send heralds into the cities
Wahiduddin Khan
tanzil.netThey said, "Let him and his brother wait a while, and send heralds into the cities,
Yusuf Ali
tanzil.netThey said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-
Transliteration
Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almadaini hashireena
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37 — Who will bring you every learned, skilled magician."
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38 — So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.