Ash-Shu'ara 26:27
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25 — [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26 — [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net(The Pharaoh) said (to his nobles): "Your apostle who has been sent to you, is certainly mad."
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSaid Firaun, “This (Noble) Messenger of yours, who has been sent towards you, has no intelligence!”
Arberry
tanzil.netSaid he, 'Surely your Messenger who was sent to you is possessed!'
Daryabadi
tanzil.netFir'awn said: verily your apostle who hath been sent unto you is mad.
Hilali & Khan
tanzil.netFir'aun (Pharaoh) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!"
Itani
tanzil.netHe said, “This messenger of yours, who is sent to you, is crazy.”
Maududi
tanzil.netPharaoh said to the audience: "This Messenger of yours who has been sent to you is simply mad."
Mubarakpuri
tanzil.net(Fir`awn) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!"
Pickthall
tanzil.net(Pharaoh) said: Lo! your messenger who hath been sent unto you is indeed a madman!
Qarai
tanzil.netHe said, ‘Indeed your messenger, who has been sent to you, is surely crazy!’
Qaribullah & Darwish
tanzil.net(Pharaoh) said: 'Surely, the Messenger who has been sent to you is mad!'
Saheeh International
tanzil.net[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
Sarwar
tanzil.netThe Pharaoh said, "The Messengers who has been sent to you is certainly insane".
Shakir
tanzil.netSaid he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad.
Wahiduddin Khan
tanzil.netPharaoh said, "This messenger who has been sent to you is surely possessed!"
Yusuf Ali
tanzil.net(Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!"
Transliteration
Qala inna rasoolakumu allathee orsila ilaykum lamajnoonun
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28 — [Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29 — [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."