Al-Mu'minun 23:102

لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَـٰلِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

23:100That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

23:101So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Only those whose scales are heavier in the balance will find happiness.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Therefore the ones whose scales prove heavy – they are the successful.

Arberry

tanzil.net
Then he whose scales are heavy -- they are the prosperers,

Daryabadi

tanzil.net
Then he whose balances shall be heavy --these! they are the blissful ones.

Hilali & Khan

tanzil.net
Then, those whose scales (of good deeds) are heavy, - these, they are the successful.
Those whose scales are heavy—those are the successful.

Maududi

tanzil.net
It will be an Hour when those whose scales are heavy, they alone will attain success;

Mubarakpuri

tanzil.net
Then, those whose Scales (of good deeds) are heavy, these! they are the successful.

Pickthall

tanzil.net
Then those whose scales are heavy, they are the successful.
Then those whose deeds weigh heavy in the scales—it is they who are the felicitous.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Those whose scales are heavy shall prosper,

Saheeh International

tanzil.net
And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful.
If the side of ones good deeds weighs heavier on a scale, he will have everlasting happiness,
Then as for him whose good deeds are preponderant, these are the successful.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
then those whose scales weigh heavy with good works will be successful.

Yusuf Ali

tanzil.net
Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation:

Transliteration

Faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ

23:103But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـٰلِحُونَ

23:104The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.