Ta-Ha 20:49

فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَـٰكَ بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكَ ۖ وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ

20:47So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.

إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

20:48Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.' "

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَـٰمُوسَىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
He asked: "Who then is that Lord of yours, O Moses?"

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Said Firaun, “So who is the Lord of you both, O Moosa?”

Arberry

tanzil.net
Pharaoh said, 'Who is your Lord, Moses?'

Daryabadi

tanzil.net
He said: who is the Lord of you twain, O Musa!

Hilali & Khan

tanzil.net
Fir'aun (Pharaoh) said: "Who then, O Musa (Moses), is the Lord of you two?"
He said, “Who is your Lord, O Moses.”

Maududi

tanzil.net
Pharaoh said:" Moses! Who is the Lord of the two of you?"

Mubarakpuri

tanzil.net
Fir`awn said: "Who then, O Musa, is the Lord of you two"

Pickthall

tanzil.net
(Pharaoh) said: Who then is the Lord of you twain, O Moses?
He said, ‘Who is your Lord, Moses?’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
He (Pharaoh) said: 'Moses, who is the Lord of you both'

Saheeh International

tanzil.net
[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"
The Pharaoh asked them, "Who is your Lord?"
(Firon) said: And who is your Lord, O Musa?

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Pharaoh said, "Who then is the Lord of you both, Moses?"

Yusuf Ali

tanzil.net
(When this message was delivered), (Pharaoh) said: "Who, then, O Moses, is the Lord of you two?"

Transliteration

Qala faman rabbukuma ya moosa

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِىٓ أَعْطَىٰ كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ

20:50He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]."

قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ

20:51[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"