Ta-Ha 20:33
ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى
20:31 — Increase through him my strength
وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى
20:32 — And let him share my task
كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThat we may sing Your praises much,
Ahmed Raza Khan
tanzil.net“In order that we may profusely proclaim Your Purity.”
Arberry
tanzil.netSo shall we glorify Thee,
Daryabadi
tanzil.netThat We may hallow Thee oft.
Hilali & Khan
tanzil.net"That we may glorify You much,
Itani
tanzil.netThat we may glorify You much.
Maududi
tanzil.netthat we may abundantly extol Your glory;
Mubarakpuri
tanzil.net"That we may glorify You much,"
Pickthall
tanzil.netThat we may glorify Thee much
Qarai
tanzil.netso that we may glorify You greatly,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netso that we exalt You
Saheeh International
tanzil.netThat we may exalt You much
Sarwar
tanzil.netso that we may glorify
Shakir
tanzil.netSo that we should glorify Thee much,
Wahiduddin Khan
tanzil.netso that we may glorify You much
Yusuf Ali
tanzil.net"That we may celebrate Thy praise without stint,
Transliteration
Kay nusabbihaka katheeran
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا
20:34 — And remember You much.
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
20:35 — Indeed, You are of us ever Seeing."