Maryam 19:44

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًٔا

19:42[Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all?

يَـٰٓأَبَتِ إِنِّى قَدْ جَآءَنِى مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَٱتَّبِعْنِىٓ أَهْدِكَ صِرَٰطًا سَوِيًّا

19:43O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not come to you, so follow me; I will guide you to an even path.

يَـٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ كَانَ لِلرَّحْمَـٰنِ عَصِيًّا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Why do you worship Satan, O father? Verily Satan was disobedient to Ar-Rahman.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“O my father, do not be a bondman of the devil; indeed the devil is disobedient towards the Most Gracious.”

Arberry

tanzil.net
Father, serve not Satan; surely Satan is a rebel against the All-merciful.

Daryabadi

tanzil.net
O My father! worship not the satan; hath been Unto the Compassionate a rebel.

Hilali & Khan

tanzil.net
"O my father! Worship not Shaitan (Satan). Verily! Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah).
O my father, do not worship the devil. The devil is disobedient to the Most Gracious.

Maududi

tanzil.net
Father, do not serve Satan, for Satan has indeed been a persistent rebel against the Most Compassionate Lord.

Mubarakpuri

tanzil.net
"O my father! Worship not Shaytan. Verily, Shaytan has been a rebel against the Most Gracious."

Pickthall

tanzil.net
O my father! Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent.
Father! Do not worship Satan. Indeed Satan is disobedient to the All-beneficent.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Father, do not worship satan; for satan has rebelled against the Merciful.

Saheeh International

tanzil.net
O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.
Father, do not worship satan; he has disobeyed the Beneficent God.
O my father! serve not the Shaitan, surely the Shaitan is disobedient to the Beneficent Allah:

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Father! Do not worship Satan -- for, truly, Satan is a rebel against the Most Gracious One!

Yusuf Ali

tanzil.net
"O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.

Transliteration

Ya abati la taAAbudi alshshaytana inna alshshaytana kana lilrrahmani AAasiyyan

يَـٰٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَـٰنِ وَلِيًّا

19:45O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]."

قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِى يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّا

19:46[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."