An-Nahl 16:5

خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ تَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

16:3He created the heavens and earth in truth. High is He above what they associate with Him.

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

16:4He created man from a sperm-drop; then at once, he is a clear adversary.

وَٱلْأَنْعَـٰمَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَـٰفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
He created the cattle from whom you get warm clothing and (other) advantages, and some you eat.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And He created cattle; in them are warm clothing and uses for you, and you eat from them.

Arberry

tanzil.net
And the cattle -- He created them for you; in them is warmth, and uses various, and of them you eat,

Daryabadi

tanzil.net
And the cattle! He hath created them. For you in them there is warmth and other profits and of them ye eat.

Hilali & Khan

tanzil.net
And the cattle, He has created them for you; in them there is warmth (warm clothing), and numerous benefits, and of them you eat.
And the livestock—He created them for you. In them are warmth and benefits for you, and of them you eat.

Maududi

tanzil.net
He created the cattle. They are a source of clothing and food and also a variety of other benefits for you.

Mubarakpuri

tanzil.net
And the cattle, He has created them for you; in them there is warmth (warm clothing), and numerous benefits, and you eat from them.

Pickthall

tanzil.net
And the cattle hath He created, whence ye have warm clothing and uses, and whereof ye eat;
He created the cattle, in which there is warmth for you and [other] uses, and some of them you eat.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
And the cattle He created for you. In them, you have warmth and other uses, and of them you eat.

Saheeh International

tanzil.net
And the grazing livestock He has created for you; in them is warmth and [numerous] benefits, and from them you eat.
He created cattle which provide you with clothes, food, and other benefits.
And He created the cattle for you; you have in them warm clothing and (many) advantages, and of them do you eat.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
He has created cattle for you: from them you derive food and clothing and numerous other benefits;

Yusuf Ali

tanzil.net
And cattle He has created for you (men): from them ye derive warmth, and numerous benefits, and of their (meat) ye eat.

Transliteration

WaalanAAama khalaqaha lakum feeha difon wamanafiAAu waminha takuloona

وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ

16:6And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in [for the evening] and when you send them out [to pasture].

وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَـٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

16:7And they carry your loads to a land you could not have reached except with difficulty to yourselves. Indeed, your Lord is Kind and Merciful.